2015年02月08日

H26-3漢検1級を受検してきました。

ご無沙汰しています。
今日は雨が降り頻る中の試験でした。

試験会場に40分前に到着したので、早速myノートと
四字熟語の過去問一覧表を30分間凝視。
ところが今日の四字熟語、初見が二つもありました。

・拓落失路(たくらくしつろ)
意味:退けられて出世できなくなる
これは漢検漢字辞典に載ってますね。。。
「たくらく」を卓犖と書いてペケです。
・天門開闔
天の造化の門が開き閉じる。
門という字から開闔だろうと判断してマル。

前回よりはまあまあ出来たと思ったのですが、
結果、自己採点は178点。
残念な解答は多々ありましたが・・二つほど。

・「ツキ弓」と「高ツキ」の同音異義語。
まず頭に浮かんだのが、大阪の高槻。
でもこれは引っ掛けでだろうと勘繰り、というかあれこれ考え、
ツキ弓は「槻」と書いて、高ツキはなぜか「規」と書いてしまいバツ。
タカツキは高坏ですね。。

・身持ちの悪い男、放蕩者の意味を表す語で、遊冶郎(ゆうやろう)と
書いたが、終了直前に瘋癲(ふうてん)と書き直しました。
試験後に辞書を見ると、この意味は遊冶郎のこと。マジか・・(~_~;)

H26-1の窮措大(きゅうそだい)、H26-2の卵塔場(らんとうば)、
そしてH26-3の遊冶郎。
この設問は3回連続の三字熟語、ですね。
そういう傾向?に気付くべきだった。。

あと、イマイチ納得いかない問題。
朶頤(だい)の類義語で垂涎(すいぜん)と書きましたが、
果たして類義語なんだろうか・・。
他の言葉は当てはまりそうにないので垂涎にしましたが。

朶頤は、アゴを動かして食べようとするさま。強国が弱国を併呑しようとすること。
垂涎は、食物を欲しがって涎を垂らすこと。
どっちも食べる前の状態だが、
垂涎は、あるものを非常に強く欲しがることの意味だから、
朶頤とはちょっと違うのではないか・・。
これが類義語なら、遊冶郎と瘋癲も類義語なんじゃなかろうか。
もし瘋癲でマルなら、180点。にはならないかな。

次のH27年度はどんな傾向になるのでしょうか。
輸贏(しゅえい)はどうでもいいけど、
ミスっても墜茵(ついいん)の結果を期待します。(^ ^)


posted by fuji-moca at 19:20| Comment(8) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年01月01日

牖を啓いて、本年もよろしくお願いします。

新年あけましておめでとうございます。
未の2015年がスタートしました。
昨夜から強風が吹き続けていますが、
新年にふさわしい蒼天となって良かったです。

旧年中は本ブログへご来訪頂きまして、まことにありがとうございました。
駄文・詼諧(かいかい)ではありますが本年もどうぞよろしくお願い致します。

さて、昨年勉強した漢字で、疑問に思いつつ年を越した漢字がありまして。
新年早々ではありますが載せておきます。

・桜桃
広辞苑では「さくらんぼ」「ゆすらうめ」どちらも桜桃になってるが、
ゆすらうめは「梅桃」じゃなかろうか。
漢検試験の当て字・熟字訓で出たら何て書こうか…。

・降雹
音読みで「こうはく」だが、重箱読みで「こうひょう」と読んだら間違いなのだろうか。
その前にそもそも重箱や湯桶読みは漢検試験の読み問題で出たっけ…。

・訝賓
音読みで「がひん」。客を出迎えてねぎらう意味で、訝は迎える意味だが、
訓読みで「むかえる」とは必携や精選演習には載ってない。
ということは、漢検試験の読み問題や、問7のような「語義にふさわしい訓読み」には
出ないということか…。こんなケースはたくさんあると思うが。

・驚怕
読み方は「けいは」と「きょうは」どちらでもよいか。

・迦葉(かしょう)の口に笑みを含む
以心伝心の意味の故事成語だが、迦葉という人名を書く問題は試験に出ただろうか・・。

昨年最後にノートに書いた一級漢字は「蛔(はらのむし)」。
虫の居所が悪かったワケではありません。(^_^;)

故事成語で最後に書いた漢字は「回禄の災い」(火事で焼けること)。
縁起でもない。。{(-_-)}

今年最初に書く漢字はもっとイメージのよい「鑿窓啓牖(さくそうけいゆう)」の
牖(まど)にしよう。

では、またよろしくお願い申し上げます。
posted by fuji-moca at 10:38| Comment(9) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年12月11日

漢検生涯学習ネットワーク研修会に参加します


漢検生涯学習ネットワーク研修会の参加案内が来ました。
ということは当選したのですね、良かった良かった。
阿辻哲次先生の講演だから、応募者も多かったのでは。

前回、2013年9月の笹原先生の講演の時には、
会場に200人くらいはいたでしょうか。
さすがに全員と話すことは不可能ですが、
今回も周りの席に座った方には自己紹介カードをバシバシ
配ろうと思います。
ブログでお世話になってる方にもお会い出来ればよいですが。

去年は人数にしてはお菓子がちょい少ないかなと感じましたが
今回はどうでしょうか・・(^ ^)。
では。
posted by fuji-moca at 23:45| Comment(4) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年12月04日

H26-2の検定結果通知が来ました。

もう師走、はやぶさ並みの速さで
一年が過ぎ去ろうとしています。

さて、H26-2の結果通知が(月曜日に)届きました。

結果:171点 でした。

とりあえず170点台で合格出来て良かったです。
書き問題の咫尺(しせき)がなぜかバツで、書いたつもりだったのですが
どこを間違えたか、ちょっとショック。

今回の合格証明書の番号は点数の下二桁と同じ、0000071号。
果たして合格者数は何人だったのか、
とても気になるところです。
posted by fuji-moca at 23:29| Comment(2) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年11月18日

H26-2 1級合格しました

合否結果を照会しました。
だいぶドキドキしましたが・・
合格しました!

受検番号 : 100010
受検級 : 1級
判定 : 合格おめでとうございます。
合格認定日 : 2014/11/14

とりあえず良かった。
けど、やっぱり点数が気になります。

そして次回、第3回に向けた対策をどうするか。
同じような高レベルの内容が続くのだと、
とにかく語彙を増やすしかないですかね。
いつかは満点合格の夢がどんどん遠ざかっていく・・・




posted by fuji-moca at 23:56| Comment(6) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年11月12日

漢検生涯学習ネットワーク 研修会に申し込みました。

漢検生涯学習ネットワーク通信vol.15が届きました。

12月21日に、第12回 生涯学習ネットワーク会員向け
研修会があるとのこと。
場所はいつもの新宿。
講師は阿辻哲次氏。
これは参加せねば!と思い、早速漢検協会へ
申込みの連絡をしました。

でも、応募多数の場合は抽選なんですね。
締め切りが12/8だから、そんなに慌てなくてもよかったのか…
まあ、善は急げということで。
21日の研修会を楽しみにしています。


posted by fuji-moca at 00:04| Comment(2) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年11月01日

1級標準解答が届きました。

漢検1級 H26-2の標準解答が届きました。

矍鑠の対義語の答え、モウモウは「耄耄」でしたか・・。
てっきり「濛濛」かと思ってました。
耄耄は耄碌しているさま。
濛濛は、精神がぼんやりしているさま。
矍鑠と対になるのは確かに耄耄ですね。

文章題の、因由(引喩と書いて間違い)、
故事ことわざの、鬚眉(麈尾と書いて間違い)、
どっちも広辞苑には載っていますね。

やっぱり、言葉を知っていたもん勝ちみたいです。
漢検漢字辞典に載ってる熟語を全部覚える?
いやー、そこまで勉強する時間もないし。
辞典じゃ分厚くて持ち運びできないし。

漢検漢字辞典の1級専用アプリとかがあればいいんですけどね・・・。
posted by fuji-moca at 23:12| Comment(2) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年10月26日

漢検1級H26年度第2回を受検してきました。

受検された皆様、本日はお疲れ様でした。
そして、大変ご無沙汰しております。

漢検1級、今回も難しかったですが、前回があまりに難しかったので、
何と言うかそんなに抵抗感はありませんでした。
むしろ、こんなもんかな・・という、
どうせ過去問は役に立たないだろうという
冷静さと開き直りで。

とりあえず、一応合格ラインは達しました。

読み問題
籠罩(ろうとう)を「ろうこ」と書いてバツ。
訓読みの「こ(める)」が先に頭に浮かび、
音読みがどうしても思い出せず。。

書き問題
硼酸(ホウサン)を迸散と書いてバツ。
励声(レイセイ)を冷勢と書いてバツ。
励声という言葉は全く思いつかなかった・・~_~;

想い慕うことの意味の漢字、「けんれん」と思い「攣恋」と書いてバツ。
これじゃ「れんれん」だ。。
答えは眷恋でしょう。

対義語・類義語
今回はだいぶ混乱しました。
対義語・類義語にふさわしい言葉を選択するのが、
これで合ってるのかと。。
直截の対義語を「迂曲」、直諌の対義語を「諂侫(てんねい)」としました。

それと、矍鑠の対義語がどうしても見つからず、
悩んだ末に「破天荒」と書いてしまいました。
その結果、「曠古」の類義語を「濛濛」に。
これは全く逆でしょう。。嗚呼、4点が消え去った・・~_~;~_~;

文章題
ドンリは最初に「貪吏」と書きましたが、
あとの文に病根とあるから、鈍罹と書き直してしまいました。
よく考えると、貪吏で合ってたかも。。

結局、自分の今の実力はここまでかなというところが
分かってきた気がします。
一応語彙は増やしているはずですが、漢検の問題も
あの手この手で工夫され新問題が出てくるので、
どうしても追いつかない。
その結果、170〜180点台をいつもウロウロ。
(前回は不覚にも160点台でしたが)

まあそれでもいいような気もしてきました。
時間を割いてガツガツ勉強するのと、浅く広く適当に
出来る時に勉強するのと、そう大して変わらないかもしれません。

ということで、次回に向けてまたマイペースで頑張ります。
posted by fuji-moca at 18:16| Comment(8) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月28日

H26-1試験の結果

H26-1の合格結果通知が来ました。

結果:166点

危なかった。。
合格者の平均正答率(レーダーチャートの太線)より低いです。
(そりゃそうか)

ちなみに語選択 書き取りの問題、全受検者の平均点が1.5点、
これは低いですね。。。
他の設問と比べて極端に低い。
出題の仕方がおかしかったんじゃないでしょうか。

しかし結果はもう済んだ事。
また次へ向けて工夫してみます。
posted by fuji-moca at 23:52| Comment(2) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月19日

漢検web合否結果サービス確認 H26-1

ご無沙汰しております。

この最近、何やら忙しくてブログをあまり見てなく、
気づいたら前回更新の漢検試験日から1ヶ月。(^_^;)

さらには、試験のweb合否結果のこともすっかり忘れてて、
ついさっき確認した次第です。^^;

結果は、合格しました。
良かった〜 これで一安心。

ということで、次回に向けて
何とか合間を見つけて勉強を続けていきます。
posted by fuji-moca at 13:35| Comment(2) | TrackBack(0) | 漢検1級合格記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする